From inside (document excerpt):
PW0872400 Operator Manual Manuel de L’opérateur Manual del operador STOP DO NOT RETURN TO STORE! ARRÊT NE PAS RETOURNER AU MAGASIN! ALTO NO LO DEVUELVA A LA TIENDA! CALL US FIRST! CUSTOMER HOTLINE 1-800-445-1805 or 1-308-237-2181 FOR QUESTIONS OR SERVICE INFORMATION APPELEZNOUS D’ABORD! ¡PRIMERO LLÁMENOS! LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-445-1805 o 1-308-237-2181 PARA la INFORMACION de PREGUNTAS O SERVICIO ASSISTANCE TELEPHONIQUE A LA CLIENTELE 1-800-445-1805 ou 1-308-237-2181 POUR L’INFORMATION DE QUESTIONS OU SERVICE IMPORTANT – Please make certain that everyone who uses the Coleman® Powermate® Pressure Washer thoroughly reads and understands these instructions prior to operation.
www.powermate.com IMPORTANT – Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de Coleman® Powermate® lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation. IMPORTANTE – Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión Coleman® Powermate® lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación. 0063460 08/07 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION .3 CUSTOMER SERVICE . .3 SAFETY .3 Safety Symbols . .3 General Safety Precautions .4 SAFETY FEATURES . .5 Thermal Relief Valve . .5 Safety Lock Off Latch .5 Low Oil Shutdown . .5 Spark Arresting Muffler . .5 SPECIFICATIONS . .5 SPRAY NOZZLE SELECTION . .5 BEFORE OPERATION . .6 Pre-Start preparation . .6 Hose and Gun Assembly .6 Lubrication . .6 Fuel .6 OPERATING CONNECTIONS . .7 High Pressure Hose .7 Water Connection .7 OPERATING INSTRUCTIONS .7 Start-up Procedure . .7 Starting the Engine . .7 CHEMICAL INJECTION . .7 CLEANING TECHNIQUES . .8 Application of Soap or Degreaser . .8 Application of Wax .8 END OF OPERATION .8 MAINTENANCE . .8 Connections .8 Nozzle .8 Water Screen . .8 Engine Maintenance . .8 STORAGE .9 Pump Storage . .9 Engine Storage .9 WARRANTY .9 TROUBLESHOOTING . .10 PARTS LIST AND PARTS DRAWING .29-31 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION .11 SERVICE CLIENTELE . .11 SÉCURITÉ .11 Symboles utilisés .11 Précautions Générales de Sécurité . .12 MESURES DE SÉCURITÉ .13 Soupape de surpression thermique .13 Loquet de sécurité . .13 Arrêt suite au bas niveau d’huile .13 Silencieux Pare-étincelles . .13 SPÉCIFICATIONS . .13 CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION .13 AVANT TOUTE UTILISATION .14 Préparation précédant la mise en marche . .14 Montage du tuyau et du pistolet .14 Lubrification du moteur . .14 Carburant .14 RACCORDEMENTS . .15 Tuyau haute pression . .15 Racordement d’eau .15 UTILISATION . .15 Procédure de lancement . .15 Mise en marche du moteur .15 UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES .15 TECHNIQUE DE NETTOYAGE . .16 Application de Savon ou de Dégraissant .16 Application de Cire .16 APRES UTILISATION .16 ENTRETIEN DE L’APPAREIL .16 Raccords . .16 Ajutage .16 Filtre à eau . .16 Entretien du moteur .16 RANGEMENT . .17 Rangement de la pompe .17 Rangement du moteur .17 DÉPANNAGE .18 GARANTIE LIMITÉE .19 LISTE DES PIÈCES ET SCHEMA DES PIÈCES . .29-31 INDICE INTRODUCTION .20 SERVICIO PARA LOS CLIENTES . .20 SEGURIDAD .20 Símbolos de seguridad .20 Precauciones generales de seguridad . .21 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD . .22 Válvula de descarga de calor . .22 Dispositivo de seguridad .22 Apagado por bajo nivel de aceite .22 Silenciador apagachispas .22 ESPECIFICACIONES .22 SELECCIÓN DE BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN . .22 ANTES DE LA OPERACIÓN .23 Preparación incial . .23 Ensamblado de manguera y pistola .23 Lubricación del motor .
Publisher: www.powermate.com